No exact translation found for الهيكل التنظيمي والإداري

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الهيكل التنظيمي والإداري

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Estructura de organización y gestión
    ثالثا - هيكل التنظيم والإدارة
  • Funciones, estructura orgánica, gobierno y dirección
    أولا- الوظائف والهيكل التنظيمي والإدارة والتوجيه
  • Organigrama de la División de Administración y Finanzas
    الهيكل التنظيمي لشعبة الإدارة والمالية
  • Sus responsabilidades y organización están reglamentadas por el Decreto de administración de las viviendas de renta subvencionada.
    وتُنظّم مسؤولياتها وهيكلها التنظيمي بموجب مرسوم (إدارة) قطاع الإيجار المدعوم؛
  • Asimismo, los sindicatos gozan de los siguientes derechos: a redactar libremente sus estatutos y reglamentos; a elegir libremente a sus representantes; a elegir su estructura orgánica, administración y actividades, y a formular su programa de acción, siempre que sea por medios y para fines lícitos (art.
    وبموجب المادة 204، تتمتع النقابات بالحق في أن تضع بحرية مواد وأنظمة هذه الرابطة؛ وأن تنتخب ممثليها؛ وأن تختار هيكلها التنظيمي وإداراتها وأنشطتها؛ وأن تضع برامج عملها، شريطة أن تستعمل طرقاً وأن تستهدف تحقيق أغراض تكون مشروعة.
  • La Comisión opina que debería considerarse el mejoramiento de la estructura orgánica del Servicio de Gestión de Inversiones, tal vez con la creación de un puesto de adjunto del Director del Servicio, dotado de una categoría apropiada.
    وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي النظر في تحسين الهيكل التنظيمي لدائرة إدارة الاستثمار، ربما بإنشاء وظيفة لنائب مدير الدائرة برتبة مناسبة.
  • Esto puede suponer la evaluación de los procesos del organismo en términos de prácticas de gestión, estructura organizativa y procedimiento operacional.
    قد يشمل ذلك تقييم عمليـات الوكالات مـن حيث ممارسـات الإدارة والهيكـل التنظيمي والإجراءات التشغيلية.
  • La modificación propuesta de la estructura orgánica y administrativa del sistema de la Estrategia será objeto de examen en un seminario de las partes interesadas previsto para principios de octubre de 2005, y será presentada al Equipo de Tareas en su 12° período de sesiones, que se celebrará en noviembre de 2005, con miras a que empiece a funcionar en enero de 2006.
    وسيناقش التعديل المقترح على الهيكل التنظيمي والإداري لنظام الاستراتيجية في حلقة عمل لأصحاب الشأن في الاستراتيجية في أوائل تشرين الأول/أكتوبر 2005 وسيقدم إلى فرقة العمل في دورتها الثانية عشرة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بهدف بدء العمل به في كانون الثاني/يناير 2006.
  • La reforma de la CEPE, aprobada en diciembre de 2005, permitió responder mejor a las prioridades y las necesidades cambiantes de sus Estados miembros, mejorar la transparencia y fortalecer la gestión basada en los resultados mediante una reorientación sustantiva de su programa de trabajo, una simplificación de su estructura de gobernanza y un reforzamiento de su sistema de vigilancia y evaluación.
    أفضى برنامج إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا، الذي تم إقراره في كانون الأول/ديسمبر 2005، إلى تحسين سبل الاستجابة للأولويات والاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، فضلا عن زيادة الشفافية وتدعيم الإدارة القائمة على النتائج من خلال إعادة صياغة شاملة لمحور اهتمام برنامج عملها، وتبسيط الهيكل التنظيمي للإدارة، وتدعيم نظام الرصد والتقييم.
  • 1.13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
    1-13 الرجاء تقديم تقرير مرحلي إلى لجنة مكافحة الإرهاب يتعلق باستعراض هيكل الجداول التنظيمية للإدارات التي كانت لا تزال تستعرض طريقة تشكيل هياكل منظماتها وقت إعداد التقرير الأخير (انظر الصفحة 11 من التقرير التكميلي).